Перевод "radio series" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
seriesсериал серия ряд цепь
Произношение radio series (рэйдеоу сиэриз) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ sˈiəɹiz

рэйдеоу сиэриз транскрипция – 32 результата перевода

And if they beat him, they didn't get a prize, they could say, "Pat yourself on the back when you go to work tomorrow."
That was a whole radio series.
I'm not saying people were easily pleased in those days but...
— Не думаю, что они собираются. То есть, я не хочу прогуляться в Квинслэнд, вряд ли там произойдет что-то ещё. — Давайте оставим так, как есть.
— Большую проблему составляют тростниковые жабы. — Ты можешь полизать жабу. — Да.
(cаne toads — сл. житель штата Квинслэнд) — У тебя будут галлюцинации. — Да?
Скопировать
In 1935, Ed Murrow began his career with CBS.
World War Two broke out his voice brought the battle of Britain home to us through his "This Is London" radio
He started with us all many of us here tonight, when television was in its infancy with the news documentary show, "See It Now'.
Эд Марроу начал свою карьеру в компании Си Би Эс в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
Во время второй мировой войны именно он вел радиопередачу "Говорит Лондон" и рассказывал американцам о боях в Британии.
Вместе со многими из присутствующих сейчас в этом зале он создавал наше телевидение, выпуская документальную программу "Смотрите сейчас" .
Скопировать
And if this is the end, I want you to have something that is.
RADIO ANNOUNCER: A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged
As fire and rescue teams assess the ongoing threat, government officials are asking people to stay in their homes and off the streets. Many...
И если это конец, я хочу, чтобы у тебя было хоть что-то из этого.
Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" cегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района.
Поскольку пожарные и команды спасателей определяют величину настоящей угрозы, правительство просит жителей оставаться в своих домах и не выходить на улицу.
Скопировать
Brothers...
(radio announcer) It is believed that the indictment is only one of a series to be handed down as the
Graverobbing in Texas is this hour's top news story.
Братцы...
...Для того, чтобы сообщить другие подробности дела. Известно, что этот обвинительный акт Лишь один из многих,
Самая последняя новость на этот час - это ограбление могил в Техасе.
Скопировать
Clarence Ball - foley man, piano player, sports presenter.
Left radio station 3XL one week before it burned to the ground after a series of menacing phone calls
Suspiciously good timing.
Кларенс Болл - звукоимитатор, пианист, спортивный ведущий.
Ушёл с радиостанции 3-Экс-Эл за неделю до того, как её сожгли после серии звонков с угрозами.
Подозрительная хронология событий.
Скопировать
And if they beat him, they didn't get a prize, they could say, "Pat yourself on the back when you go to work tomorrow."
That was a whole radio series.
I'm not saying people were easily pleased in those days but...
— Не думаю, что они собираются. То есть, я не хочу прогуляться в Квинслэнд, вряд ли там произойдет что-то ещё. — Давайте оставим так, как есть.
— Большую проблему составляют тростниковые жабы. — Ты можешь полизать жабу. — Да.
(cаne toads — сл. житель штата Квинслэнд) — У тебя будут галлюцинации. — Да?
Скопировать
In 1935, Ed Murrow began his career with CBS.
World War Two broke out his voice brought the battle of Britain home to us through his "This Is London" radio
He started with us all many of us here tonight, when television was in its infancy with the news documentary show, "See It Now'.
Эд Марроу начал свою карьеру в компании Си Би Эс в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
Во время второй мировой войны именно он вел радиопередачу "Говорит Лондон" и рассказывал американцам о боях в Британии.
Вместе со многими из присутствующих сейчас в этом зале он создавал наше телевидение, выпуская документальную программу "Смотрите сейчас" .
Скопировать
And that concludes tonight's broadcast of Spam Lake,
And that concludes tonight's broadcast of Spam Lake, part of a new series of ballet for the radio.
And now we present the first episode of a new radio drama series
И на этом завершается сегодняшняя трансляция Ветчинного Озера,
И на этом завершается сегодняшняя трансляция Ветчинного Озера, фрагмента новой серии балетных постановок для радио.
А теперь мы представляем первый эпизод из серии новейших радиоспектаклей
Скопировать
And that concludes tonight's broadcast of Spam Lake, part of a new series of ballet for the radio.
And now we present the first episode of a new radio drama series
The Death of Mary Queen of Scots,
И на этом завершается сегодняшняя трансляция Ветчинного Озера, фрагмента новой серии балетных постановок для радио.
А теперь мы представляем первый эпизод из серии новейших радиоспектаклей
"Гибель Марии Стюарт",
Скопировать
That's what I heard.
Problem is the radio was reporting the terrorists used forged FBI badges to get their bombs into position
What is that room ?
Это я уже слышал.
Твоя проблема в том, что по радио сообщали, о том, что террористы использовали значки ФБР, чтобы доставить бомбы на позиции.
Что это за комната?
Скопировать
Now.
To the radio station, Clyde.
- So what's this all about?
Срочно.
Едем на радио, Клайд.
И что все это значит?
Скопировать
That's us.
We're on the radio.
- That we are.
Это же мы!
Нас крутят по радио!
Это мы
Скопировать
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
There's no neurological damage.
Let's get him on a monitor and where's the x-ray for the auma series?
Order a left forearm with the x-rays.
Неврологических повреждений нет.
Давайте подключим его на монитор, и нужно сделать ренгеновский снимок.
Закажите рентген левого предплечья.
Скопировать
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Скопировать
Please, help me.
- What shortwave radio?
- Where's that hippie freak?
Пожалуйста, помогите!
Какой коротковолновый передатчик?
- Где этот безумный хиппи?
Скопировать
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Скопировать
Just saying, I had my eye on her, and I've got seniority.
I went down there to pitch her a sketch about a Christian radio host, and it turns out she's a Christian
- I'm a Christian.
Послушай, пожалуйста.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
Да, но она... как сказать... внутри этого.
Скопировать
Specifically, in the kitchen.
And it's all from the same series.
Called lmpressions.
Если точно... На кухне.
Это все из одной серии ...
Называется - "импрессионизм"
Скопировать
And mind your angles and points!
- Any news on the radio?
- Static.
И следите за своими углами и точками!
- Есть новости из радио?
- Только шум.
Скопировать
After that, we didn't say a word until we got to Eri's apartment.
There was no need to listen to the radio or gaze at the scenery outside that time was definitely blissful
Alright, bavaroise, come to me! (Habanero is a kind of chili.
мы не произнесли ни слова за всю дорогу до дома Эри.
что сказать... что больше ничего говорить не нужно. сама атмосфера казалась благословенной.
habanero.
Скопировать
Now here's a surprise.
The radio.
They had made a giant radio.
И еще один сюрприз
Они восстановили и другой наш подарок.
Радио. Они сделали гигантское радио.
Скопировать
And the radio had become a movie theatre!
The radio?
But they never do that.
И радио стало кинотеатром!
Радио?
Но они никогда не делают подобное.
Скопировать
But they never do that.
They led us inside the "Radio Temple"
where they had put the wooden projector.
Но они никогда не делают подобное.
Они проводили нас внутрь этого Храма-Радио
В нем они поместили деревянный проектор.
Скопировать
Did she have anything on her besides the flare gun?
Just a book,a fancy radio/phone thingy... does it work?
Like I'd tell you.
Что у нее еще было с собой кроме ракетницы?
Только книга, прикольный радиотелефон.. Он работает?
Ну да, я же сказал..
Скопировать
Don't worry, Lois, we'll catch him.
Hobey, radio for backup. Uh... - Hello?
This is dispatch, go ahead. Uh...
Поблагодарим Пола и Трейси, которые принесут печенье на следующее собрание.
Только помните, что у Фреда аллергия на арахис...
На арахис и... жидов!
Скопировать
What the bloody hell do you think you're doing?
Your stupid radio stopped working, so I had to find out what was happening in here.
-Who's she?
Что, мать твою, ты вообще делаешь?
Твое бестолковое радио перестало работать, Так что я должен был узнать, что здесь происходит.
- Кто она?
Скопировать
You too.
All right, that's a series wrap for Corvette!
- Let's hear it for Nikki!
- Вам тоже.
Итак, это последняя серия для Корвет.
- Поаплодируем Никки!
Скопировать
- It's been here awhile. - Go up there.
- Maybe there's a radio.
- Are you insane?
Похоже он тут давно уже.
Поднимись туда.
Может там есть рация или какой...
Скопировать
How?
She had a phone-radio thing.
Sayid's trying to get it to work.
Как?
У нее была какая-то рация
Саид пытается ее починить
Скопировать
She says her ship is approximately 130 klicks to the west of us.
- She has a radio-telephone. - Where is she now?
I assume they have taken her back to their camp.
Она говорит, что ее корабль стоит примерно в 130 километрах к западу от нас
-У нее есть радиотелефон
-И где она сейчас? Судя по всему, они отнесли ее в свой лагерь
Скопировать
- Ooh, lots of stuff.
Kitchen Aide Artisan Series tilt-head stand mixer...
Retail price $319.99. What else?
- О, там куча вещей.
Миксер со съемной чашкой из серии "Помощник на кухне"...
Розничная цена - 319.99 долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio series (рэйдеоу сиэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio series для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу сиэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение